تواصل معنا
المعارض والفعاليات

استكشاف جديد

بقلم دانيال بيرندت

Hindenburg zeppelin over Jerusalem, Palestine, 1936. Gelatin silver developing-out paper print, 6.2 x 5.8 cm. 0024ab00016, 0024ab – Abdel Hadi (family) collection. Courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut.
منذ حوالي عشرين عامًا، قرر المصوران اللبنانيان فؤاد الكوري وسامر مُراد، مع الفنان اللبناني أكرم زعتري، إنشاء منظمة تهدف إلى حفظ ودراسة الصور الفوتوغرافية من الشرق الأوسط وشمال إفريقيا والشتات العربي.

في عام 1997، بدأت المؤسسة العربية للصورة (AIF) العمل رسميًا كمنظمة غير ربحية في بيروت. تم تصميمها كمبادرة لجمع المعرفة وتعزيز الوعي حول تراث التصوير الفوتوغرافي في المنطقة من خلال تحديد أماكن تواجد الصور الفوتوغرافية وجمعها وحفظها، استطاعت المؤسسة العربية للصورة الآن جمع أكثر من 600 ألف صورة فوتوغرافية من لبنان والعراق وإيران وفلسطين وسوريا ومصر والأردن والمغرب والجزائر، بالإضافة إلى المكسيك والسنغال والأرجنتين. والتي يعود تاريخها إلى منتصف القرن التاسع عشر. يحدد العمل التنظيمي مهمة المؤسسة بأنها ليس فقط حفظ وإدارة الصور، ولكن السعي دائمًا إلى نشر هذه الصور ومشاركتها مع الجمهور. كانت إحدى الأدوات الرئيسية التي عملت عليها المؤسسة هي قاعدة بيانات الصور المتوفرة على الإنترنت، والتي تتيح الوصول إلى ما أكثر من 20 ألف صورة. واستخدمت المؤسسة وسيلة عرض مركزية أخرى وهي “المعرض”. منذ إنشائها، أنتجت المؤسسة العربية للصورة خمسة عشر معرضًا متجولا في جميع أنحاء العالم، والذي كان غالبًا مصحوبا بمنشورات شاملة.

في مضمون المؤسسة، فإن التنسيق بشكل عام يتجاوز الحفاظ على مجموعات الصور الفوتوغرافية وعرضها.

From Akram Zaatari’s Objects of Study/Hashem el Madani/Studio Practices. Courtesy of Akram Zaatari and the Arab Image Foundation, Beirut.
From Akram Zaatari’s Objects of Study/Hashem el Madani/Studio Practices. Courtesy of Akram Zaatari and the Arab Image Foundation, Beirut.

« Akram Zaatari's examination of Madani's oeuvre continues in various video and multimedia installations, as well as a number of photographic series. Over the years, however, the curatorial aspect of his engagement with Madani's photographs has made way for artistic strategies that have their roots in the conceptual art of the 1970s, which used appropriation as a primary artistic method. » - Daniel Berndt

Top image: Hindenburg zeppelin over Jerusalem, Palestine, 1936. Gelatin silver developing-out paper print, 6.2 x 5.8 cm. 0024ab00016, 0024ab – Abdel Hadi (family) collection. Courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut

ومع ذلك، وفي مضمون المؤسسة، فإن التنسيق بشكل عام يتجاوز الحفاظ على مجموعات الصور الفوتوغرافية وعرضها. تقوم المؤسسة العربية للصورة والمشاريع التي تنشأ عنها بمهمة تعليمية منطقية وقوية، وفي نفس الوقت غالبًا ما يتساءل أعضاء المؤسسة ويتحدّون ممارسات تنظيم المعارض التقليدية. وبصرف النظر عن جمع ونشر المعرفة، فهم يفكرون وبشكل نقدي في دورهم وإمكانياتهم كمنتجين للمعرفة، فضلاً عن المسؤولية، التي تنتج عن هذا النوع من المؤسسات.

Jordanian soldier, Jersualem, Palestine, 1967. Photographed by Bedros Doumanian. Gelatin silver developing-out paper print, 12 x 13.3 cm. 0026do00027, 0026do – Bedros Doumanian collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut.
Jordanian soldier, Jersualem, Palestine, 1967. Photographed by Bedros Doumanian. Gelatin silver developing-out paper print, 12 x 13.3 cm. 0026do00027, 0026do – Bedros Doumanian collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut.

“New media are consistently employed to fulfill our desire to rationalize time, memory, and trauma, yet our current, digital culture generates a new major problem: "The self-fulfilling prophecy of information overload, speed and connectivity" that comes with it creates, according to media theorist Joanne Garde-Hansen, sociologist Andrew Hoskins, and cultural scientist Anne Reading, ever greater challenges in the way of permanent storage and the continuous transfer of data. (ref.3)” »- Daniel Berndt

في ضوء الماضي الاستعماري للشرق الأوسط، يمكن بالتأكيد اعتبار المؤسسة العربية للصورة ورسالتها محاولة من جانب أعضائها للتصالح مع تاريخهم من خلال دراسة الثقافة البصرية للمنطقة، وتمثيلها في التصوير الفوتوغرافي العامي. أحد الأهداف الرئيسية لـلمؤسسة هو النظر إلى التاريخ بشكل عام، وتاريخ التصوير الفوتوغرافي على وجه التحديد، من وجهة نظر غير مركزية ولا غربية. ومع ذلك، تم إنشاء المؤسسة أيضًا استجابة لندرة المؤسسات الثقافية والمتاحف بعد الحرب الأهلية اللبنانية (1975-1990). بعد بضع سنوات فقط من حالة السلام الهشة في منتصف التسعينيات التي كانت لا تزال تشهد العديد من التوترات، وفي مدينة دمرت بشكل كبير بالقنابل والاشتباكات العسكرية، كانت المؤسسة العربية للصورة أحد المشاريع الأولى التي بدأها أفراد من المجتمع المدني، المجتمع الذي سعى – على الرغم من النقص العام في التمويل الحكومي – إلى إنشاء بنية تحتية ثقافية جديدة في لبنان.

جاء جوهر المجموعات نتيجة للبحث الفردي الذي قام به أعضاء المؤسسة بناءً على اهتماماتهم الخاصة: كان البعض يركز على نوع معين أو مواقع محددة، في حين أن البعض الآخر كان على وجه الخصوص مهتم بعمل مصوري استوديو معين. في السنوات ما بين 1998 و 2002 ، قام العضوان المؤسسان أكرم زعتري وفؤاد الكوري “برحلات ميدانية” في جميع أنحاء لبنان والأردن وسوريا ومصر، للتواصل مع العائلات التي كانت على مدى أجيال متأصلة من الطبقة الاجتماعية العليا. فعلوا ذلك على افتراض أن الأثرياء تمكنوا من تحمّل تكاليف التصوير الفوتوغرافي منذ القرن التاسع عشر، عندما كان التصوير الفوتوغرافي لا يزال عنصرًا فاخرًا بالنسبة لمعظم الناس. اكتشفوا لاحقًا أيضًا أن أحد أفراد الأسرة غالبًا ما يحتفظ بجميع صور العائلة ويسلمها إلى أفراد آخرين من الجيل التالي. وبالتالي، تمكنوا من تحديد موقع عدد كبير من الصور وجمع معلومات عن المصورين الذين صوروها في وقت قصير نسبيًا. كما تمكنوا من الحصول على تلك الصور أو استخراج نسخ دقيقة من “النسخ الأصلية”.

National Guards, 1949, Bethlehem, Palestine. Gelatin silver developing-out paper print, 9.9 x 14.7 cm. 0028ka00007, 0028ka00007 – Widad Kawar collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut.
National Guards, 1949, Bethlehem, Palestine. Gelatin silver developing-out paper print, 9.9 x 14.7 cm. 0028ka00007, 0028ka00007 – Widad Kawar collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut.

Keeping track, recording, retrieving, stockpiling, archiving, backing-up and saving are deferring one of our greatest fears of this century: information loss (ref.4)." Today, facing a continuous overload of information and data, it can also be interpreted as an expression of yearning for a more sustainable form of remembering and tradition, one which still leaves time and space for contemplation and exchange.» - Daniel Berndt
National Guards, 1949, Bethlehem, Palestine. Gelatin silver developing-out paper print, 9.9 x 14.7 cm. 0028ka00007, 0028ka00007 – Widad Kawar collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut
National Guards, 1949, Bethlehem, Palestine. Gelatin silver developing-out paper print, 9.9 x 14.7 cm. 0028ka00007, 0028ka00007 – Widad Kawar collection, courtesy of the Arab Image Foundation, Beirut

خلال رحلاتهم البحثية، أجرى أكرم زعتري وفؤاد الكورى أيضًا العديد من المقابلات مع المالكين والمصورين، والتي تم تسجيلها على شرائط فيديو وشرائط صوتية لتوضيح الصور، والنيجاتيف، والصور المجسمة والألواح الزجاجية التي جمعوها. كما قام أعضاء آخرون في المؤسسة ، مثل يتو برادة ولارا بلدي، بفعل ذلك في أماكن مماثلة في السنغال، ودول المغرب العربي، وفي العراق. ومع ذلك، وفي وقت لاحق، ومع تزايد الاعتراف بالمؤسسة، تم تسليم المزيد والمزيد من الصور مباشرة إلى المؤسسة من قبل الأفراد والمصورين المحترفين. وبهذه الطريقة تنامت مجموعات المؤسسة وباستمرار حتى اليوم، دون الحاجة إلى أبحاث موسعة ورحلات ميدانية.

بدأت المؤسسة عملها في وقت بدأت فيه المتاحف فقط في عرض مجموعاتها عبر الإنترنت، وأصبحت فكرة النشر العالمي للمعلومات عن التراث الثقافي الذي يقومون بفهرسته منتشرة وملفتة للانتباه بشكل متزايد. لم تغير الوسائط الرقمية والإنترنت الإنتاج المعاصر والاستخدام اليومي للتصوير الفوتوغرافي وتداول الصور فحسب، بل عملت أيضًا على تعزيز إعادة تقييمها كمصادر تاريخية من خلال منحها فرصة “للعرض” من جديد. مع الإنترنت والتخزين الرقمي جاء ما أسماه جاك دريدا “الوعد بالأرشيف”: أرضية تبدو أكثر ديمقراطية للتأريخ وضمان مدى الحياة للوثائق والمعرفة، والتي لولا ذلك لكان من المرجح – عاجلاً أم آجلاً – أن تُنسى.

ظهر هذا المقال في الأصل في مجلة Stedelijk Studies  التي أعدها متحف Stedelijk في أمستردام. تم نشر المقال هنا بإذن من المؤلف.

Walid Raad and Akram Zaatari, 'Mapping Sitting', 2002. Installation view at Musée Nicephore Niepce, 2004, courtesy of the artists and the Arab Image Foundation
Walid Raad and Akram Zaatari, 'Mapping Sitting', 2002.
Installation view at Musée Nicephore Niepce, 2004, courtesy of the artists and the Arab Image Foundation

« Although ‘Mapping Sitting’ exhibited a group of photographers and focused on the specific characteristics of their practices, Raad and Zaatari clearly suggested that the photographers themselves should not be considered artists. The photographs were not to be regarded as art, but rather as the "content" and the "topic" of an artistically generated display. According to Wilson-Goldie, Raad and Zaatari thus "turned curating into art making, and transposed the building of installations, exhibitions, collections, and institutions into art, as well (ref.7)." »- Daniel Berndt
Walid Raad and Akram Zaatari, 'Mapping Sitting', 2002. Installation view at Musée Nicephore Niepce, 2004, courtesy of the artists and the Arab Image Foundation
Walid Raad and Akram Zaatari, 'Mapping Sitting', 2002.
Installation view at Musée Nicephore Niepce, 2004, courtesy of the artists and the Arab Image Foundation

« Rather than taking on the role of curators or mediators, Raad and Zaatari made use of the exhibition as a form of artistic expression to "raise questions about portraiture, performance, photography, and identity in general (ref.8)." Simultaneously, they made their authorship as artists and their position as members of the AIF in relation to its collection a crucial topic.” »- Daniel Berndt
تخرج كميل زكريا بدرجة البكالوريوس في الفنون الجميلة من جامعة NSCAD في هاليفاكس كندا عام 1997 وبكالوريوس في الهندسة من الجامعة الأمريكية في بيروت في عام 1985. يقوم كميل زكريا، وباستخدام التصوير الفوتوغرافي والتركيب الضوئي والكولاج، بأعمال حول الهوية والنزوح، مما يعكس رحلة حياته الخاصة. عُرضت أعماله في بينالي البندقية للفنون والعمارة في عامي 2010 و 2013، وفاز بجائزة الأسد الذهبي في البحرين عام 2010. كما عرضت أعماله في متحف فيكتوريا وألبرت، والمتحف الكندي للحضارة، وفي FotoFest عام 2014، ومتحف Quai Branly، ومتحف ألبرت كان، ومعرض نوفا سكوشا الفني، ومتحف فلوريدا الوطني، ومركز ويتشيتا للفنون، ومتحف الشارقة للحضارة الإسلامية، وتشوبي ميلا، وبينالي الشارقة، ومركز إثراء الثقافي ومتحف البحرين الوطني. تعتبر أعمال زكريا جزءًا من المجموعات العامة في LACMA، والمتحف الكندي للحضارة، ومتحف فيكتوريا وألبرت، والمتحف السويسري للتصوير الفوتوغرافي ومتحف كلاريندا كارنيجي، ومركز ويتشيتا للفنون، ومركز إثراء الثقافي، ومتحف البحرين الوطني، ومؤسسة بارجيل للفنون، ومؤسسة جميل، ومركز دبي المالي العالمي، ومركز الشيخ إبراهيم بن محمد آل خليفة للثقافة والبحوث، ومعرض الفنون بجامعة سانت ماري.

مواضيع ذات
صلة

عدد رقم
2

تذكّر الوطن

نوفمبر ٢٠٢١–فبراير ٢٠٢٢
error: Content is protected !!

Learn about our open and past events

Explore new perspectives on art and design from
our community and our international contributors

تعرف على معارضنا وفعالياتنا الحالية والسابقة